Publicidade

quinta-feira, 5 de novembro de 2009

Óculos com sistema de legenda prometem tradução simultânea

A empresa japonesa NEC apresentou, nesta quinta-feira (5), um produto que pode facilitar a comunicação entre pessoas que não falam a mesma língua. Trata-se de um par de óculos, equipado com um sistema de reconhecimento de voz e programas de tradução, que exibe um texto na língua do próprio usuário. A novidade chamada Tele Scouter – que imita o sistema de legendas dos filmes – será lançada no Japão em 2011.

Foto: AFP
Tradutor em tempo real será lançado oficialmente no Japão em 2011. Preço para empresas será de US$ 83,3 mil para cada 30 pares de óculos (cerca de US$ 2,7 mil cada), além dos custos com software para tradução. (Foto: AFP)


Desse geito não vai ter mas nada,não tem mas gravadoras, não tem mas Lan House , daqui a pouco não vai ter mas Locadora agora o próximo é curso de línguas.Para que vou estudar se tem um óculos que traduz na hora para mim ?.

0 comentários:

Parceiros